Bel ons voor meer informatie!

Wilt u internationaal scoren met uw drukwerk?

Grotere doelgroep
Posters, brochures, productgidsen en ander drukwerk zijn ook in dit digitale tijdperk ideaal om klanten te laten kennismaken met een bedrijf of een product. Ondernemingen die in het buitenland actief zijn, presenteren zich daarbij natuurlijk het liefst in de taal van het betreffende land en daarvoor is een goede vertaling onmisbaar. Zo bereiken ze een grotere doelgroep en verbeteren ze hun naamsbekendheid. Het spreekt voor zich dat het drukwerk dan wel correct moet zijn vertaald. Vertaalbureau TempoVertaler werkt samen met vertalers die affiniteit hebben met de branche en het product, ervaring hebben met vertalingen van marketingmateriaal en daardoor perfect drukwerk afleveren in het Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Portugees, Pools, Russisch en andere Europese of Aziatische talen.

Ook uw vertaling helder en wervend
Bedrijven gebruiken drukwerk om zichzelf en hun producten zo goed en professioneel mogelijk te presenteren. Het is dan ook zaak dat reclameslogans en andere teksten helder, puntig en wervend zijn, en dat letterlijke vertalingen met pijnlijke uitdrukkingen en tenenkrommende zinsconstructies worden voorkomen. Daarom maakt Vertaalbureau TempoVertaler alleen gebruik van copywriters die ervaring hebben met het vertalen van marketingmateriaal. Ze durven de brontekst los te laten, zonder dat dit ten koste gaat van de informatie, context en boodschap die met de vertaling van drukwerk moet worden overgebracht. Bovendien zijn onze vertalers altijd native speakers (moedertaalsprekers) die de nuances van hun taal beheersen en weten wat er komt kijken bij de vertaling van drukwerk. Daarnaast zijn ze goed op de hoogte van de betreffende branche of het product dat in het drukwerk voor het voetlicht wordt gebracht.

Passende teksten
Bij de vertaling van drukwerk moet ook rekening worden gehouden met de opmaak van het origineel. Een te lange vertaling kan er bijvoorbeeld toe leiden dat tekst buiten de kaders loopt of dat er woorden op een verkeerde manier worden afgebroken. Dit maakt uiteraard een buitengewoon onprofessionele indruk. De vertalers van Vertaalbureau TempoVertaler zorgen er dus altijd voor dat de vertalingen passen in de oorspronkelijke opmaak. Indien gewenst kunnen we na de implementatie van de vertaling ook de proefdrukken of -bestanden controleren en de teksten waar nodig aanpassen aan de beschikbare ruimte.

Contact
Vertaalbureau TempoVertaler vertaalt drukwerk snel en effectief vanuit en naar het Nederlands in elke gewenste taal, zoals het Engels, Duits, Frans, Spaans, Portugees, Pools, Russisch en andere Europese of Aziatische talen. Wij onderscheiden ons door de tijdige levering van hoogwaardige vertalingen, een heldere communicatie, transparante afspraken en een uitstekende prijs-kwaliteitverhouding. Neem voor meer informatie over drukwerkvertalingen contact met ons op of vraag direct een offerte aan op www.tempovertaler.nl/offerte.