Neem contact met ons op!

Wilt u internationaal scoren met uw creatieve vertaling?

Bijzondere tak vertalingen
Een vertaling maken van creatieve teksten zoals advertenties en brochures is een bijzondere tak binnen de vertaalwereld. Een letterlijke vertaling werkt doorgaans niet, omdat het meer gaat om het overbrengen van een boodschap dan om het klakkeloos omzetten van tekst in een andere taal. Daarom maakt Vertaalbureau TempoVertaler voor creatieve vertalingen gebruik van ervaren copywriters. Zij kunnen alle creatieve teksten vertalen naar elke gewenste taal, zoals het Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans of Russisch.

Taal en cultuur
Brochures, advertenties, reclameslogans en zakelijke webteksten moeten niet alleen informatief zijn, maar moeten ook een specifieke lokale doelgroep aanspreken. De vertaling van een advertentie die in het Verenigd Koninkrijk precies de juiste snaar raakt, kan vertaald naar het Nederlands bijvoorbeeld de plank volledig misslaan. Dit kan te maken hebben met taal- of cultuurverschillen, maar ook met uiteenlopende omstandigheden. Zo kan de advertentie verwijzen naar Britse actualiteiten of culturele fenomenen die voor ons land niet relevant zijn. Vertalers van creatieve teksten moeten daarom niet alleen op de hoogte zijn van de boodschap die de makers willen overbrengen, maar dienen ook te weten hoe ze bij de vertaling de boodschap zo effectief mogelijk kunnen overbrengen naar een buitenlandse doelgroep.

De juiste toon van de vertaling
Het spreekt voor zich dat vertalers van creatieve teksten vooral veel affiniteit moeten hebben met de doelmarkt. Daarom zet Vertaalbureau TempoVertaler uitsluitend native speakers (moedertaalsprekers) in die de nuances van hun taal beheersen en die vaak woonachtig zijn in het betreffende land. Bovendien werken we samen met echte copywriters, die een uitstekend taalgevoel combineren met een soepele pen en die als het even kan out of the box durven te denken. Daardoor zijn onze opdrachtgevers, ook bij de vertaling, altijd verzekerd van een effectieve tekst die precies de juiste toon aanslaat.

Gedichten en poëzie
Overigens hoeft het bij creatieve vertalingen niet altijd om commerciële teksten te gaan. Meer kunstzinnige teksten als gedichten, poëzie of (film)scripts behoren eveneens tot dit vakgebied. Ook hiervoor maakt Vertaalbureau TempoVertaler gebruik van vertalers en tekstschrijvers die ervaring hebben met deze disciplines en die het gevoel van de oorspronkelijke tekst in de vertaling haarscherp weten over te brengen in een andere taal.

Contact
Vertaalbureau TempoVertaler vertaalt creatieve teksten snel en effectief vanuit en naar het Nederlands in elke gewenste taal, zoals het Engels, Duits, Frans, Spaans, Russisch en andere Europese of Aziatische talen. Wij onderscheiden ons door de tijdige levering van hoogwaardige vertalingen, een heldere communicatie, transparante afspraken en een uitstekende prijs-kwaliteitverhouding. Neem voor meer informatie over creatieve vertalingen contact met ons op of vraag direct een offerte aan op www.tempovertaler.nl/offerte.